Plegaria de Brazos Cruzados por Odín
La siguiente plegaria fue encontrada en el siglo pasado,
-entre las ofrendas fúnebres de un túmulo escandinavo-
grabada sobre papiro en runas nórdicas, con tinta de sangre,
de lo que se cree fue un animal de sacrificio.
Se lo sitúa dentro del corpus del poema vikingo EDDA.
Esta es mas o menos una traducción hecha por el
respetado arqueólogo historiador italiano Quino Toblerone.
Coincidiendo sorpresivamente para nosotros
con los contenidos de esta página Web.
Plegaria de brazos cruzados
Odín mi amo y señor, divinidad:
Agradezco por sendos poderosos brazos que me has otorgado.
Con ellos amaso mi pan y labro la tierra;
Lucho en batalla y ahorco al enemigo;
Levanto y arrojo lejos el árbol caído en el camino.
Con ellos, domino a las bestias.
Con estas manos y brazos, acaricio el rostro de mí amada,
La contengo en abrazo y protejo la casa de mi linaje.
Abrazo a mis amigos y los sostengo cuando sus fuerzas desvanecen.
Y bien en alto brindo con un jarro de hidromiel.
Eh subido las montañas, escalando las afiladas rocas;
Eh nadado los siete mares surcando entre las olas;
Eh levantado [construido] el hogar de mi familia;
Eh cerrado los puños para enfrentar al enemigo. Con mis brazos
Tomé la runas y compuse [de escribir] también este Canto
Abrazado la música y sus dulces melodías
Conjuros magias, todo con mis manos.
Empuñado la espada al final de mí diestra
Y en los músculos del siniestro [brazo] posa el halcón
¡Oh! ¿Cómo entonces no los descansaré a mis nobles brazos?
Cruzándolos para disfrutar mí anhelo hecho realidad
No confundas poderoso Odín, la paz, la reflexión y el disfrute
Con pereza, soberbia y egoísmo
Cruzo mis brazos, y los sigo destinando [*], es mi sagrado designio.
[*] Refiérase a la idea de seguir usándolos.
[ ] Entre corchetes se menciona la idea en el texto original
antes de la traducción mas acertada a nuestra lengua.